Министерство образования, науки и молодежной политики Краснодарского края Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Краснодарского края «Кропоткинский техникум технологий и железнодорожного транспорта» РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ СГ.02 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ специальности 23.02.01 «Организация перевозок и управление на транспорте (по видам)» 2024 г. Рассмотрена на заседании педагогического совета Протокол № 1 от «31» августа 2024г. Рассмотрена на заседании методического объединения гуманитарных дисциплин Протокол № 1 от «30» августа 2024г. Председатель МК ______/ Л. М. Хаженцева / Утверждена Директор ГБПОУ «КТТ и ЖТ» ____________ /В.А. Шахбазян/ Рабочая программа учебной дисциплины СГ.02 «Иностранный язык в профессиональной деятельности» разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта,приказ Министерства образования и науки от 22.04.2014 г. № 376) и Примерной программы, рекомендованной Федеральным государственным учреждением «Федеральный институт развития образования» (ФГУ «ФИРО») (заключение Экспертного совета №2 от «17» июня 2011 г.) по специальности среднего профессионального образования 23.02.01 «Организация перевозок и управление на транспорте (по видам)». В соответствии с требованиями: ФГОС СПО по специальности 23.02.01 Организация перевозок и управление на транспорте (по видам), утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации № 376 от 22 апреля 2014 года(ред. от 01.09.2022), зарегистр. Министерством юстиции (рег. № 32499 от 29 мая 2014г.), укрупненной группы профессий 23.00.00 Техника и технологии наземного транспорта. Организация-разработчик: Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Краснодарского края «Кропоткинский техникум технологий и железнодорожного транспорта». Автор: ______________ / В.Б.Даниелян / преподаватель ГБПОУ «КТТ и ЖТ», Рецензенты: МП МП __________ _________________________________________ ________________________________________ Занимаемая должность ________________________________________ Место работы ________________________________________ Квалификация по диплому __________ _________________________________________ ________________________________________ Занимаемая должность ________________________________________ Место работы ________________________________________ Квалификация по диплому 2 СОДЕРЖАНИЕ 2. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 14 КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 16 1. 4. 3 4 3 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ СГ.02 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Место дисциплины в структуре основной образовательной программы: Учебная дисциплина «СГ.02 Иностранный язык в профессиональной деятельности» является обязательной частью социально-гуманитарного цикла примерной основной образовательной программы в соответствии с ФГОС СПО по профессии/специальности 23.02.01 «Организация перевозок и управление на транспорте. Особое значение дисциплина имеет при формировании и развитии ОК 02, ОК 04, ОК 05, ОК 09. Цель и планируемые результаты освоения дисциплины: В рамках программы учебной дисциплины обучающимися осваиваются умения и знания Код Умения Знания ПК, ОК ОК 02 ОК 04 ОК 05 ОК 09 ПК 1.1 ПК 1.3. ПК 3.1. ПК 3.3. Уметь: строить простые высказывания о себе и о своей профессиональной деятельности; взаимодействовать в коллективе, принимать участие в диалогах на общие и профессиональные темы; применять различные формы и виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке при межличностном, межкультурном и профессиональном взаимодействии; понимать общий смысл четко произнесенных высказываний на общие и базовые профессиональные темы; понимать тексты на базовые профессиональные темы; составлять простые связные сообщения на общие или профессиональные темы; переводить иностранные тексты профессиональной направленности (со словарем); самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас Знать: лексический и грамматический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности; лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов профессиональной направленности (со словарем); общеупотребительные глаголы (общая и профессиональная лексика); правила чтения текстов профессиональной направленности; правила построения простых и сложных предложений на профессиональные темы; правила речевого этикета и социокультурные нормы общения на иностранном языке; формы и виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке при межличностном, межкультурном и профессиональном взаимодействии 4 2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Объем учебной дисциплины и виды учебной работы Вид учебной работы Объем в часах Объем образовательной программы учебной дисциплины 48 в т.ч. в форме практической подготовки 48 в т. ч.: теоретическое обучение практические занятия 48 Промежуточная аттестация в форме дифференцированного зачета 5 Тематический план и содержание учебной дисциплины Наименование разделов и тем 1 Коды компетенций, Объем, акад. ч / в том числе формированию Содержание учебного материала и формы организации деятельности в форме практической которых обучающихся подготовки, акад ч способствует элемент программы 2 3 4 Раздел 1. Роль иностранного языка в профессиональной деятельности Тема 1.1. Россия в современном мире. Экономика отрасли. Состояние современной экономики. Россия и сотрудничество с другими государствами. Краткое описание отрасли. Система времен действительного залога в английском языке.Артикль. Употребление артикля сименами собственными. Практические занятия 1. Россия в современном мире. 2.Артикль. Употребление артикля с именами собственными. 3…Экономическое положение России и ее сотрудничество с другими государствами. 4. Система времен действительного залога в английском языке. 5.Работа с текстом по теме «Современная экономика» с извлечением новых речевых оборотов и выражений. 6.Выполнение тренировочных лексических и лексико- грамматических упражнений на закрепление активной лексики и фразеологических оборотов по теме «Экономика отрасли» 20 6 ОК 02 ОК 04 ОК 05 ОК 09 ПК1.1 ПК3.1 6 Тема 1.2. Роль образования в современном мире Система образования России. Роль образования в современном мире. Согласование времен. Косвенная речь. Личные местоимения. Притяжательные местоимения. Вопросительные местоимения. Относительные местоимения. Практические занятия 7.Роль образования в современном мире. 8.Согласование времен. Косвенная речь. 9.Работа с текстом теме «Системаобразования в России». 10.Разряды местоимений и выполнение лексико-грамматических упражнений по теме «Образование в России и Великобритании» География английского языка. Английский язык в профессиональной деятельности. Степени сравнения Значение прилагательных и наречий. Повторение пройденного иностранного языка грамматического материала. в освоении Практические занятия профессии 11.Моя профессия. Взаимосвязь иностранного языка и моей профессии 12. Степени сравнения прилагательных и наречий 4 ОК 02 ОК 04 ОК 05 ОК 09 ПК1.1 2 ОК 02 ОК 04 ОК 05 ОК 09 ПК1.3 ПК3.3 Тема 1.3. 7 Тема № 1.4. Основы общения Тема 1.5. Светская беседа (Small talk). Деловой звонок. Деловая переписка. Страдательный залог. Неопределенные и отрицательные делового местоимения. Практические занятия 13.Светская беседа (Small talk),составление диалогов. 14. Деловой разговор по телефону 15.Страдательный залог и его употребление в деловой переписке 16.Деловая переписка. Составление деловых писем с использованием неопределенных и отрицательных местоимениий. Резюме. Прохождение собеседования. Числительные. Повторение пройденного ранее грамматического материала. Рынок труда, трудоустройство и Практические занятия карьера 4 ОК 02 ОК 04 ОК 05 ОК 09 ПК3.3 4 8 17. Работа с текстом по теме «Поиск работы. Подготовка резюме» 18. Числительные и их употребление при заполнении резюме 19.Прохождение собеседования, составление диалогов по теме: «Личная встреча с работодателем» 20. Выполнение тренировочных лексических и лексико- грамматических упражнений на закрепление активной лексики и фразеологических оборотов. Раздел 2. Научно-технический прогресс: открытия, которые потрясли мир Тема 2.1. Достижения и инновации в науке и технике и их изобретатели. Отраслевые выставки Достижения и инновации в науке и технике. Открытия XXI века. Посещение отраслевой выставки. Придаточные предложения условия (1-2 тип) Практические занятия ОК 02 ОК 04 ОК 05 ОК09 ПК1.1 ПК3.3 6 6 ОК 02 ОК 04 ОК 05 ОК 09 ПК1.1 9 21.Достижения и инновации в науке и технике. 22.Русские и английские изобретатели и их изобретения. 22.Открытия XXI века. 23. Придаточные предложенияусловия (1-2 тип) 24.Отраслевые выставки. 25.Посещение отраслевой выставки. Раздел 3. Всероссийское чемпионатное движение 2 История чемпионатов. Требования и условия участия. Практические занятия Чемпионаты России 26.Чемпионаты России по профессиональному мастерству: от прошлого по к настоящему» профессиональному 27.Требования и условия участия в чемпионатах. мастерству: от прошлого к настоящему Тема 3.1. ОК 02 ОК 04 ОК 05 ОК 09 ПК1.1 ПК1.3 Раздел 4. Профессиональное содержание 20 Тема 4.1. Техническая документация и ее оформление 4 Техническая документация.Оформление документов для организации перевозок. Придаточные предложения условия (Mixed conditionals, предложения с “I wish”). Повторение пройденного ранее грамматического материала. В том числе практических занятий 10 28.Техническая документация, ее виды. 29 Работа с текстом «Организация перевозок на транспорте». 30.Придаточные предложения условия (Mixed conditionals, предложения с “I wish”), их употребление в технической документации. 31. Оформление документов, регламентирующих организацию перевозочного ОК 02 ОК 04 ОК 05 ОК 09 ПК1.1 ПК3.3 процесса. 32.Выполнение тренировочных лексических и лексико-грамматических упражнений на закрепление узкоспециализированной лексики по специальности. Рабочее место. Неличные формы глагола (Infinitive). Практические занятия Основные 33.Детали и механизмы для транспорта. Устройство автомобиля. компоненты и 34. Устройство локомотива. механизмы для 35. Неличные формы глагола (Infinitive) в текстах по специальности транспортных средств, 36. Выполнение лексических и лексико-грамматических упражнений на оборудование закрепление активной лексики по теме «Инструменты, оборудование». Тема № 4.2. Тема 4.3. Техника безопасности охрана труда «Техника безопасности и охрана труда на производстве». Неличные формы глагола (Gerund). Практические занятия и 37. Техника безопасности и инструкции к ней. 38. Охрана труда на транспорте. 39. Неличные формы глагола (Gerund) и их использование в инструкциях по технике безопасности и охране труда. 40.Выполнение лексических и лексико-грамматических упражнений на закрепление лексики по теме «Техника безопасности и охрана труда на производстве». 4 ОК 02 ОК 04 ОК 05 ОК 09 ПК1.1 ПК3.1 .… 4 ОК 02 ОК 04 ПК1.1ПК.3.3 11 Тема 4.4. Решение стандартных и нестандартных профессиональных ситуаций Тема 4.5. Саморазвитие профессии Профессиональные стандарты. Стандарты производства. Неличные формы глагола (Participles). Практические занятия 41. Стандарты в производстве 42. Проблемы на производстве 43.Возможные нестандартные профессиональные ситуации и пути их решения 44. Неличныеформы глагола (Participles) в текстах по специальности. 45.Обоснование несоответствия рабочего места требованиям охраны труда и поиск выхода из ситуации в условиях дефицита языковых средств Роль самообразования и самосовершенствования в профессии. Неличные формы глагола. Повторение пройденного ранее в грамматического материала. Практические занятия 5 ОК 02 ОК 04 ОК 05 ОК 09 ПК3.3 2 2 ОК 02 ОК 04 12 ОК 05 ОК 09 ПК1.1ПК.3.3 46.Профессиональный рост и самосовершенствование в профессиональной деятельности. 47.Тестовые задания по теме: Неличные формы глагола. Промежуточная аттестация Всего: 1 48 13 3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению Реализация учебной дисциплины требует наличия учебного кабинета по иностранному языку. Оборудование учебного кабинета: посадочные места обучающихся; столов-13 шт., стульев-26 шт. Стол для мобильных групп обучающихся. Рабочее место преподавателя: Стол и стул-1 шт. персональный компьютер с выходом в интернет-1 шт., телевизор-1 шт. принтер-1 шт. доска классная(меловая)-1 шт. рециркулятор-1шт. шкафы для хранения учебных пособий-3 шт. Интерактивные пособия по предмету,словари-13 шт. Наглядные пособия (комплекты учебных таблиц «Основная грамматика английского языка»-1шт. «Английский язык в картинках»-1шт. «Английский язык.Страдательный залог.Сложное дополнение. Косвенная речь»- 1 шт. «Английский язык.Типы вопросов»-1шт. «Английский язык.Существительное.Местоимение.Наречие»-1шт., плакатов,комплект портретов выдающихся ученых в языкознании) Информационное обеспечение реализации программы Для реализации программы библиотечный фонд образовательной организации должен иметь печатные и/или электронные образовательные и информационные ресурсы, для использования в образовательном процессе. При формировании библиотечного фонда образовательной организацией выбирается не менее одного издания из перечисленных ниже печатных изданий и (или) электронных изданий в качестве основного, при этом список может быть дополнен новыми изданиями. Основные печатные издания 1.Голубев А.П. Английский язык: учебное издание / Голубев А.П., Балюк Н.В., Смирнова И.Б. — Москва: Академия, 2024. — 368 c. (Специальности среднего профессионального образования). — ISBN 978-5-0054-2840-0 2.Карпова, Т. А., English for Colleges = Английский язык для колледжей: учебник / Т. А. Карпова. — Москва : КноРус, 2024. — 311 с. — ISBN 978-5-406-12612-7 3.Шляхова В.А. Английский язык для автотранспортных специальностей средних профессиональных учебных заведений. Учебное пособие .СПб.: Издательство «Лань», 2021. – 120 с.: илл. https://e.lanbook.com 4.Полякова Т. Ю., Комарова Л.В. Английский язык в транспортной логистике: учебное пособие / Т.Ю. Полякова, Л.В. Комарова. – М.: КНОРУС, 2021. – 240 с. – (Бакалавриат). 5.Воробьева М.Ю., Явари Ю.В. Transport Management. Учебное пособие по развитию иноязычной компетенции (английский язык). - Тверской государственный технический университет, 2021. – 98 с. Дополнительные источники: Чунтомова Ю.А. «Международная транспортная лексика» - М: ТРАНСЛИТ, 2013. – 112 с. 1. Oxford Business English. Marion Grussendorf. English for Logistics. – Oxford University Press, 2013, p.95. 14 2. Oxford Business English. Marie Kavanagh. English for the Automobile Industry. – Oxford University Press, 2013, p.79. 3. Беликова И.Ф., Зорина А.А. Обучение чтению и устной речи на английском языке по направлению подготовки «Колесные машины», Московский государственный технический университет имени Н.Э. Баумана, 2017 https://e.lanbook.com 4. Агабекян И.П., Коваленко П.И. Английский для технических вузов. – Ростов н/Д: «Феникс», 2004. – 352с. 5. Virginia Evans – English Grammar Book. Round-Up 1/Publishing house: Longman, 2006, p. 163. 6. Virginia Evans – English Grammar Book. Round-Up 2/Publishing house: Longman, 2006, p. 163. 7. Голицынский Ю. Б. «Грамматика. Сборник упражнений»; СПб.: КАРО, 2011. – 576 с. 8. Полякова О.В. Грамматический справочник по английскому языку с упражнениями. Издательство "ФЛИНТА", 2016 https://e.lanbook.com Интернет-ресурсы: 1. http://www.edudemic.com/ 2. http://window.edu.ru/ 3. http://www.freebookezz.com/lookup.php?q=innovation+teaching+english 4. http://filolingvia.com/ 5. https://www.examtime.com/ 6. http://www.gogeometry.com/english 7. http://www.pearsonlongman.com/intelligent_business/teachers_resource.html 8. https://elt.oup.com/learning_resources 9. www.standart.edu.ru 10. http://busyteacher.org/ Англо-английские словари и глоссарии: специализированные 1. Англо-русский и Русско-английский словарь для школьников». – Москва, ЗАО «Славянский дом книги», 2002. 2. «Англо-русский русско-английский словарь (краткий)»; издание 3-е, исправленное под редакцией О.С. Ахмановой и Е.А.М. Уилсон, 1991. 3. Англо-русский и русско-английский словарь школьника / Составитель Э. В. Белик. – Донецк: ООО «ПКФ «БАО», 2012. – 384 с. 4. Англо-русский и русско-английский словарь компьютерной лексики / Авт.–сост.: И. Н. Мизинина, А. И. Мизинина, И. В. Жильцов. — М.: ОЛМА-Пресс Образование, 2004. 5. http://www.jeepliberty.biz/t234-topic 6. http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-polytechnicalenru.htm 7. http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-tech.htm Электронные издания 1. Голубев А.П. Английский язык для технических специальностей = English for Technical Colleges: учебное издание / Голубев А.П., Коржавый А. П., Смирнова И.Б. Москва: Академия, 2024. - 208 c. (Специальности среднего профессионального образования) — ISBN 978-5-0054-23269 — URL: https://academiamoscow.ru/catalogue/5538/781456/ 2. Краснопёрова, Ю.В. Теоретическая грамматика английского языка: учебнометодическое пособие для СПО / Ю. В. Краснопёрова. — Саратов : Профобразование, 2019. — 75 c. — ISBN 978- 5-4488-0334-5. — Текст : электронный // Электронный ресурс цифровой образовательной среды СПО PROFобразование : [сайт]. — URL: https://profspo.ru/books/86151 15 Шматкова, Л. Англо-русский тематический словарь / Л. Шматкова. — 3-е изд., испр. — СанктПетербург: Лань, 2023. — 280 с. — ISBN 978-5-8114-9427-9. — Текст: электронный // Лань: электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/298541 1.2.3. Дополнительные источники (при необходимости) 1. Доступные уроки / Твой персональный преподаватель - уроки 24/7 // Интернет-ресурс – EnglishCentral, 2024. URL: https://ru.englishcentral.com/browse/videos 3. Видео уроки по английскому языку / Проект Английский язык онлайн — Native English // Интернет-ресурс – ENGV.RU, 2024— URL: https://engv.ru/category/grammar/ 16 4.КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Описание показателей и критериев оценки компетенций Результаты обучения Критерии оценки Перечень знаний, осваиваемых в рамках дисциплины владеет лексическим и Знать: лексический и грамматический грамматическим минимумом, минимум, относящийся к описанию относящимся к описанию предметов, средств и процессов предметов, средств и процессов профессиональной деятельности; профессиональной деятельности; лексический и грамматический владеет лексическим и минимум, необходимый для чтения грамматическим минимумом, и перевода текстов необходимым для чтения и профессиональной направленности перевода текстов (со словарем); профессиональной общеупотребительные глаголы направленности (со словарем); (общая и профессиональная демонстрирует знания при лексика); употреблении глаголов (общая и правила чтения текстов профессиональная лексика); профессиональной направленности; демонстрирует знания правил правила построения простых и чтения текстов профессиональной сложных предложений на направленности; профессиональные темы; демонстрирует способность правила речевого этикета и построения простых и сложных социокультурные нормы общения предложений на на иностранном языке; профессиональные темы; формы и виды устной и демонстрирует знания правил письменной коммуникации на речевого этикета и иностранном языке при социокультурных норм общения на межличностном, межкультурном и иностранном языке; профессиональном взаимодействии демонстрирует знания форм и видов устной и письменной коммуникации на иностранном языке при межличностном, межкультурном и профессиональном взаимодействии Перечень умений, осваиваемых в рамках дисциплины строит простые высказывания Уметь: строить простые высказывания о о себе и о своей профессиональной себе и о своей профессиональной деятельности; деятельности; взаимодействует в коллективе, взаимодействовать в коллективе, принимает участие в диалогах на принимать участие в диалогах на общие и профессиональные темы; общие и профессиональные темы; применяет различные формы и виды устной и письменной Методы оценки Письменный и устный опрос. Тестирование. Дискуссия. Участие в диалогах, ролевых играх. Практические задания по работе с информацией, документами, профессиональной литературой. Ответы на промежуточной аттестации 17 применять различные формы и виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке при межличностном, межкультурном и профессиональном взаимодействии; понимать общий смысл четко произнесенных высказываний на общие и базовые профессиональные темы; понимать тексты на базовые профессиональные темы; составлять простые связные сообщения на общие или профессиональные темы; переводить иностранные тексты профессионально направленности (со словарем); самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас коммуникации на иностранном языке при межличностном, профессиональном и межкультурном взаимодействии; понимает общий смысл четко произнесенных высказываний на общие и базовые профессиональные темы; понимает тексты на базовые профессиональные темы; составляет простые связные сообщения на общие или профессиональные темы; переводит иностранные тексты профессионально направленности (со словарем); совершенствует устную и письменную речь, пополняет словарный запас Письменный и устный опрос. Тестирование. Дискуссия. Участие в диалогах, ролевых играх. Практические задания по работе с информацией, документами, профессиональной литературой. Ответы на промежуточной аттестации 5. СПРАВОЧНИК КОМПЕТЕНЦИЙ 5.1. Общие компетенции (ОК): OK 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес. ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество. ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность. ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития. ОК 5.Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности. ОК 6. Проявлять гражданско-патриотическую позицию, демонстрировать осознанное поведение на основе традиционно российских духовно-нравсвенных ценностей, в стандарты том числе с учетом гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений, применять стандарты антикоррупционного поведения. ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий. ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации. 18 ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности. 5.2. Профессиональные компетенции (ПК): ПК 1.1. Выполнять операции по осуществлению перевозочного процесса с применением современных информационных технологий управления перевозками. ПК 1.3. Оформлять документы, регламентирующие организацию перевозочного процесса. ПК 3.1. Организовывать работу персонала по обработке перевозочных документов и осуществлению расчетов за услуги, предоставляемые транспортными организациями. ПК 3.3. Применять в профессиональной деятельности основные положения, регулирующие взаимоотношения пользователей транспорта и перевозчика. 19 СГ.02 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ» по профессии СПО 23.01.08 Слесарь по ремонту строительных машин Срок обучения 1 год 10 месяцев на базе основного общего образования Форма обучения: очная 2024г. 20 СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙДИСЦИПЛИНЫ 3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 21 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «СГ.02 Иностранный язык в профессиональной деятельности» 1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы Учебная дисциплина «СГ.02 Иностранный язык в профессиональной деятельности» является обязательной частью социально-гуманитарного цикла примерной основной образовательной программы в соответствии с ФГОС СПО по профессии 23.01.08 Слесарь по ремонту строительных машин. Особое значение дисциплина имеет при формировании развитии ОК 01–04, ОК 09. 2. Цельипланируемыерезультатыосвоениядисциплины В рамках программы учебной дисциплины обучающимися осваиваются умения и знания Код ПК,ОК ОК01–04, ОК09, ПК2.8 Умения Знания -Сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной профессиональной карьеры; 1. достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего общаться в устной и письменной формах, как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения; -сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях; -сформированность умения использовать специальные профессиональные термины и определения в профессиональнойдеятельности –лексический минимум в объеме 3-5 тыс.лексических единиц общего и терминологического характера; -правила ведения технического общения и диалога технического характера; 1. правила построения делового письма на иностранном языке 1. СТРУКТУРАИСОДЕРЖАНИЕУЧЕБНОЙДИСЦИПЛИНЫ 1. Объемучебнойдисциплиныивидыучебнойработы Видучебнойработы Объем образовательной программы учебной дисциплины вт.ч.в форме практической подготовки вт.ч.: Практические занятия Промежуточная аттестация в форме дифференцированного зачета Объем в часах 48 48 48 22 2. Тематический план и содержание учебной дисциплины Наименование разделовитем Содержание учебного материала и формы организации деятельности обучающихся 1 2 Объем,акад.ч /в том числе в форме практической подготовки, акад.ч 3 Коды компетенций и личностных результатов, формированию которых способствует элемент программы 4 Раздел1.Иностранный язык и профессиональная деятельность 30 Тема1.1.Базовая Содержаниеучебногоматериала лексика текстов по Практические занятия профессии 1.Словообразование.Сложные существительные. Выполнение лексических упражнений по теме «Транспорт» 2. Синтаксис. Типы предложений в текстах по профессии. 3.Ознакомление и закрепление слов, словосочетаний, оборотов, конструкций, наиболее часто встречающихся в текстах по специальности 4.Работа с адаптированными текстами по специальности. 5.Перевод текста по профессии. 6.Составление аннотации к тексту 7. Составление текста по профессии 8.Согласование времен в текстах профнаправленности. Тема1.2.Извлечение Содержаниеучебногоматериала общей информации 8 ОК01–04, ОК09, ПК2.8 8 ОК 01–04, ОК 09, ПК2.8 из адаптированного текста по профессии Практические занятия 9. Понятие о словах-маркерах и их роль в профессиональной лексике. 10. Числительные в функции слов – маркеров. 11.Научно-популярный стиль в текстах по профессии 12.Перевод адаптивных текстов 13. Выполнение лексических упражнений с адаптивными текстами. 14. Выполнение упражнений по выявлению и формированию слов-маркеров. 15. Извлечение общей информации из адаптированного текста по профессии Контрольная работа №1. Содержаниеучебногоматериала Тема1.3. Практические занятия Устойчивые 16.Части речи и их образование в профессиональной лексике. словосочетания, 17.Выполнение лексических упражнений по теме «Классификация автомобилей» наиболее часто 18. Способы выражения прошедших событий (открытий, изобретений, встречающиеся в знаменательных дат, встреч ит.д.). профессиональной 19.Работа с адаптированными научно-популярными текстами по профессии. речи 20. Способы выражения действий, происходящих одновременно. 21. Выполнение лексических упражнений с адаптивными текстами: деление сложных предложений на простые предложения Содержаниеучебногоматериала Тема1.4. Определение главной Практические занятия 22. Профессиональные термины в английском языке и 23.Составление словаря профессиональных терминов второстепенной 24.Определение главной и второстепенной информации в профессиональном информации из тексте. адаптированного 25. Употребление и перевод форм глаголов в страдательном залоге в тексте и текста по речи. профессии 26.Использование простого настоящего времени в пассивном залоге для отражения регулярно происходящих процессов. 27. Работа с адаптированными текстами с профессиональными терминами. 28. Восприятие речи на слух и воспроизведение иноязычного текста по ключевым словам Контрольная работа №2 6 ОК01,ОК02,ОК 03,ОК 04,ОК 09, ПК2.8 8 ОК01,ОК02,ОК 03,ОК 04,ОК 09, ПК2.8 Раздел2.Деловой иностранный язык Содержаниеучебногоматериала Тема2.1. Официально-деловой Практические занятия 29.Ознакомление и закрепление слов, словосочетаний и конструкций. стиль определяющих официально-деловой стиль общения и текста общения. 30. Устная официально-деловая профессиональная коммуникация: приемы, Научный стиль клише. 9 ОК01,ОК02,ОК 03,ОК 04,ОК 09, ПК2.8 9 ОК01,ОК02,ОК 03,ОК 04,ОК 09, ПК2.8 31 Составление словаря терминов для делового общения 32.Составление диалога на профессиональную тему 33.Ознакомление и закрепление слов, словосочетаний и конструкций. определяющих научный стиль текста 34. Работа с адаптированными научными текстами по профессии 35. Составление аннотации к научному тексту по профессии 36. Определение стиля текста профнаправленности Тема2.2. Неадаптированные тексты по специальности Контрольная работа№3 Содержание учебного материала Практические занятия 37.Описание примеров в технической литературе по профессии 38. Слова-маркеры, обозначающие пример в тексте и речи. 39.Сложноподчиненые предложения в неадаптированных текстах по профессии. 40. Объяснение и определение в техническом тексте, наиболее общеупотребительные слова и выражения, используемые при объяснении 41. Перевод бессоюзных придаточных предложений в неадаптированных текстах по специальности 42. Деловая переписка, содержание и оформление. 43. Перевод деловой документации по специальности с английского на русский язык и с русского на английский. 44.Составление резюме для поступления на работу по профессии. Промежуточная аттестация в форме дифференцированного зачета Всего: (правила и приёмы перевода с иностранного языка на русский язык и с русского языка на иностранный язык). 1 48 3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 1. Дляреализациипрограммыучебнойдисциплиныдолжныбытьпред усмотреныследующиеспециальные помещения: «Кабинетсоциальногуманитарныхдисциплин»,оснащенныйнеобходимымдляреализации программы учебной дисциплины оборудованием, приведенным в п. 6.1.2.1примерной основной образовательной программы по данной профессии. 2. Информационноеобеспечениереализациипрограммы Дляреализациипрограммыбиблиотечныйфондобразовательнойорганизациидолжен иметь печатные и/или электронные образовательные и информационные ресурсыдля использования в образовательном процессе. При формировании библиотечного фондаобразовательной организацией выбирается не менее одного издания из перечисленныхниже печатных изданий и (или) электронных изданий в качестве основного, при этомсписок может бытьдополненновымиизданиями. 1. Основныепечатныеиздания 1. Английский язык для технических специальностей– EnglishforTechnicalColleges:учебникдлястуд.учреждений сред.проф.образования /А.П.Голубев,А.П.Коржавый,И.Б.Смирнова.–11-eизд., стер. –Москва:Академия, 2020.–208с. 2. Басова,Н.В.,Коноплёва,Т.ГНемецкийязыкдляколледжей.–Ростов-наДону:Феникс,2018. – 370 с 3. Бжиская,Ю.В.Английский язык для автодорожных и автотранспортных колледжей:учебноепособиедляспо/Ю.В.Бжиская.—2-еизд.,стер.—Санкт-Петербург :Лань,2021. — 140 с.— ISBN 978-5-8114-7960-3 4. Малецкая, О. П. Английский язык : учебное пособие для спо / О. П. Малецкая,И. М. Селевина. — 2-е изд., стер. — Санкт-Петербург : Лань, 2021. — 136 с. — ISBN 978-5-8114-8057-9 5. Шляхова,В.А.Английский язык для автотранспортных специальностей:учебное пособие для спо / В. А. Шляхова. — 10-е изд., стер. — Санкт-Петербург : Лань,2022.— 120 с. — ISBN 978-5-8114-9052-3 1. Основныеэлектронныеиздания 1. Бжиская,Ю.В.Английский язык для автодорожных и автотранспортных колледжей:учебное пособие для спо/Ю.В.Бжиская.—2-еизд.,стер.—Санкт-Петербург : Лань, 2021. — 140 с. — ISBN 978-5-8114-7960-3. — Текст : электронный //Лань : электронно-библиотечная система. — URL:https://e.lanbook.com/book/169807(датаобращения:21.04.2022).—Режимдоступа: для авториз.пользователей. 2. Малецкая,О.П.Английский язык:учебное пособие для спо/О.П.Малецкая,И. М. Селевина. — 2-е изд., стер. — Санкт-Петербург : Лань, 2021. — 136 с. — ISBN 978-5-8114-8057-9. —Текст :электронный //Лань:электроннобиблиотечнаясистема.—URL:https://e.lanbook.com/book/171416(дата обращения: 21.04.2022). — Режим доступа:дляавториз.пользователей. 3. Шляхова,В.А.Английскийязыкдляавтотранспортныхспециальностей:уч ебноепособиедляспо/В.А.Шляхова.—10-еизд.,стер.—Санкт-Петербург:Лань, 27 2022. — 120 с. — ISBN 978-5-8114-9052-3. — Текст : электронный // Лань : электроннобиблиотечнаясистема.— URL:https://e.lanbook.com/book/183798(датаобращения:21.04.2022).— Режимдоступа:дляавториз. пользователей. 4. Алексеева Н.П. Немецкий язык: учебное пособие / Н. П. Алексеева. – 2еизд., стер. – Москва: ФЛИНТА, 2019. – 184 с. – Текст: электронный. – URL:http://znanium.com/catalog/product/1066025 5. Васильева,М.М.Практическаяграмматиканемецкогоязыка:учебноепособие / М. М. Васильева, М. А. Васильева. – 15-е изд. – Москва: ИНФРА-М, 2020. – 255с.– (Среднеепрофессиональноеобразование).–Текст:электронный.– URL:https://znanium.com/catalog/product/1046567(датаобращения:22.12.2021).– Режимдоступа: поподписке. 6. Коплякова,Е.С.Немецкийязыкдлястудентовтехническихспециальностей:учеб .пособие/Е.С.Коплякова,Ю.В.Максимов,Т.В.Веселова.–Москва: ФОРУМ, ИНФРА-М,2016.–272с.–Текст:электронный.– URL:https://znanium.com/catalog/product/535143 (дата обращения: 22.12.2021). – Режим доступа:поподписке. 7. Савельева,Н.Х.Немецкийязык=Deutsch:Учебнометодическоепособие/Савельева Н.Х., – 2-е изд., стер. – Москва: Флинта, 2017. – 68 с.: – Текст: электронный. – URL:https://znanium.com/catalog/product/959286(датаобращения:22.12.2021).– Режимдоступа: поподписке. 1. Дополнительныеисточники 1. Портал по изучению немецкого языка [Электронный ресурс]. – URL:http://www.deutschsprache.ru 2. Портал по изучению немецкого языка [Электронный ресурс]. – URL:www.studygerman.ru 3. Вводно-коррективный курс по грамматике английского языка: Учебное пособие[Электронный ресурс] / Лычковская Л. Е. [и др.]. – Томск: ТУСУР: 2015. – 37 с. – Режимдоступа: https://edu.tusur.ru/publications/152 4. Учебнометодическоепособиедлясамостоятельнойработы:«AdditionalExercisesforSelfstudyTraining»[Электронныйресурс]/ЛычковскаяЛ.Е.[идр.].–Томск: ТУСУР:2015.– 82с. –Режимдоступа: https://edu.tusur.ru/publications/4225 5. Сборник текстов и упражнений для обучения основам технического переводастудентовТУСУР:Учебнометодическоепособие[Электронныйресурс]/Е.А.Перегудина[идр.].– Томск:ТУСУР:2015.–139с.–Режимдоступа:https://edu.tusur.ru/publications/206 28 4.КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ Результаты обучения Критерии оценки Методы оценки Перечень знаний, осваиваемыхв рамкахдисциплины: –достижениепороговогоуровня владения иностраннымязыком, позволяющего общаться вустнойиписьменнойформах,ка ксносителямиизучаемогоиностр анногоязыка, так испредставителямидругихстран , использующими данныйязыккаксредствообщени я 1. характеризуе т способностьвладения иностранным языкомвустнойипись меннойформе; 2. демонстрация способностисамостоя тельновыполнятьпоис кинформациипопрофе ссиииностранномязык е; 3. демонстрация способностииспользо ватьиностранныйязык е как средство общениев профессиональной деятельности; 4. самоанализикоррекция результатовсобственнойработ ы 1. овладение базовымизнаниям и в областииностранн ого языка, атакже представления ополученииинфор мацииопрофессионал ьнойдеятельности Экспертноенаблюдениеиоценка знаний на практическихзанятиях, выполнение индивидуальных заданий,под готовка текстов, переводов,составление словарей технических терминовдок ладов, презентаций, выполнениеиндивидуальныхзада ний – сформированностьуменияиспол ьзоватьиностранныйязыккаксре дстводляполученияинформации изиноязычныхисточниковвобра зовательных и самообразовательныхцелях Экспертноенаблюдениеиоценка знаний на практическихзанятиях, выполнение индивидуальных заданий,под готовка текстов, переводов,составление словарей технических терминовдок ладов, презентаций, наиностранномязы выполнениеиндивидуальныхзада ке; ний 2. формировани е уменийприме нения иностранного языкадляполучениян овойинформацииопр офессии,технологиях , средствахпро фессиональнойдеяте льности – формирование важнейшихпредставленийв области базовой лексикииностранногоязыка 29 –сформированность умения использовать специальные профессиональные термины и определения в профессиональнойд еятельности 1. формирование практического опытавладени яиностраннымязыко мпосоставлениютехн ическихтекстовнаино странномязыке; 2. формирование способностейобраще ниякразличныминфо рмативнымисточник ами Экспертноенаблюдениеиоценка знаний на практическихзанятиях, выполнение индивидуальных заданий,под готовка текстов, переводов,составление словарей технических терминовдок ладов, презентаций, выполнениеиндивидуальныхзада ний 30 Перечень умений, осваиваемыхврамкахдисциплин ы: – сформированность коммуникативной иноязычнойкомпетенции,необх одимойдля успешной профессиональнойкарьеры 1. определяет представлениеобино странномязыкекакна уке, необходимой дляуспешнойпроф ессиональнойдеятель ности; 2. применятьна практикеметодыком муникативныхтехнол огий,методыиспособ ыделовогообщения; Экспертноенаблюдениеиоценка знаний на практическихзанятиях, выполнение индивидуальных заданий,под готовка текстов, переводов,составление словарей технических терминовдок ладов, презентаций, выполнениеиндивидуальныхзада ний – применятьметодыпознанияи ностранногоязыка 31